首页 >> 学识问答 >

黍离拼音注释原文翻译

2025-09-23 21:44:44

问题描述:

黍离拼音注释原文翻译,急!求解答,求此刻回复!

最佳答案

推荐答案

2025-09-23 21:44:44

黍离拼音注释原文翻译】一、

《黍离》是《诗经·王风》中的一篇经典诗歌,表达了诗人对故国衰败、人民流离失所的深切哀思。全诗通过描写田野间的黍禾生长景象,寄托了作者对往昔繁华的怀念与对现实的悲凉感慨。本文将提供《黍离》的拼音注释、原文以及白话翻译,并以表格形式进行整理,便于理解与学习。

二、《黍离》原文及拼音注释

原文 拼音注释
彼黍离离,彼稷之苗。 bǐ shǔ lí lí, bǐ jì zhī miáo.
行迈靡靡,中心摇摇。 xíng mài mí mí, zhōng xīn yáo yáo.
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 zhī wǒ zhě, wèi wǒ xīn yōu; bù zhī wǒ zhě, wèi wǒ shì yě jiāo.
彼黍离离,彼稷之穗。 bǐ shǔ lí lí, bǐ jì zhī suì.
行迈靡靡,中心如醉。 xíng mài mí mí, zhōng xīn rú zuì.
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 zhī wǒ zhě, wèi wǒ xīn yōu; bù zhī wǒ zhě, wèi wǒ shì yě jiāo.
彼黍离离,彼稷之实。 bǐ shǔ lí lí, bǐ jì zhī shí.
行迈靡靡,中心如噎。 xíng mài mí mí, zhōng xīn rú yē.
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 zhī wǒ zhě, wèi wǒ xīn yōu; bù zhī wǒ zhě, wèi wǒ shì yě jiāo.

三、《黍离》白话翻译

原文 白话翻译
彼黍离离,彼稷之苗。 那些黍子茂盛地生长着,那些高粱刚刚发芽。
行迈靡靡,中心摇摇。 我缓慢地行走,心中充满忧虑。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 理解我的人,知道我内心忧愁;不了解我的人,却说我骄傲自大。
彼黍离离,彼稷之穗。 那些黍子依然茂盛,高粱已经结出穗子。
行迈靡靡,中心如醉。 我依旧缓缓前行,心中如同喝醉一般迷惘。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 理解我的人,知道我内心忧愁;不了解我的人,却说我骄傲自大。
彼黍离离,彼稷之实。 那些黍子仍然繁茂,高粱已经结出果实。
行迈靡靡,中心如噎。 我继续缓缓前行,心中像被哽住一样难受。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我士也骄。 理解我的人,知道我内心忧愁;不了解我的人,却说我骄傲自大。

四、总结

《黍离》是一首情感深沉的诗篇,通过对自然景物的描写,传达出诗人对国家兴亡、人生无常的深刻思考。其语言简练而富有意境,具有极高的文学价值和历史意义。通过拼音注释与白话翻译,读者可以更好地理解这首古老诗歌的内涵与情感表达。

如需进一步分析《黍离》的历史背景或艺术特色,可继续深入探讨。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章