首页 >> 学识问答 >

毕竟西湖六月的原文及翻译

2025-10-05 09:13:42

问题描述:

毕竟西湖六月的原文及翻译,求路过的大神留个言,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-05 09:13:42

毕竟西湖六月的原文及翻译】一、

“毕竟西湖六月的”这一句出自南宋诗人杨万里的《晓出净慈寺送林子方》。这首诗描绘了西湖夏日清晨的美景,表达了诗人对自然风光的热爱和对友人离别的深情。其中“毕竟西湖六月中,风光不与四时同”是全诗的核心句子,意思是“毕竟在西湖的六月,风景与其他季节不同”,突出了西湖六月的独特之美。

本文将从原文、作者背景、诗句解析、翻译以及表格对比等方面进行整理,帮助读者更好地理解这首诗的意境与语言之美。

二、原文及翻译

1. 原文:

> 毕竟西湖六月中,

> 风光不与四时同。

> 接天莲叶无穷碧,

> 映日荷花别样红。

2. 译文:

> 毕竟西湖的六月,

> 风景与四季不同。

> 莲叶连天无边无际地碧绿,

> 在阳光下,荷花显得格外红艳。

三、表格对比

中文原句 英文翻译 释义
毕竟西湖六月中 After all, the West Lake in June 强调西湖六月的特殊性
风光不与四时同 The scenery is unlike any other season 六月的西湖景色与众不同
接天莲叶无穷碧 Lotus leaves stretch to the sky, boundless green 莲叶茂密,一片碧绿
映日荷花别样红 The lotus flowers, under the sun, are especially red 荷花在阳光下格外鲜艳

四、作者简介

杨万里(1124年—1206年),字廷秀,号诚斋,是南宋著名的文学家、诗人。他的诗风清新自然,善于捕捉生活中的美好瞬间,尤其擅长描写自然景色。《晓出净慈寺送林子方》是他写给友人林子方的一首送别诗,借景抒情,情感真挚。

五、诗歌赏析

这首诗以简洁的语言描绘了西湖六月的美丽风光,通过“接天莲叶”与“映日荷花”的对比,展现了视觉上的冲击力。同时,“毕竟”一词带有强烈的肯定语气,增强了诗意的感染力,使读者感受到诗人对西湖美景的由衷赞叹。

六、结语

“毕竟西湖六月中”不仅是对西湖六月独特风光的赞美,也寄托了诗人对友情的珍视。这首诗语言简练,意境深远,是中国古典诗词中的经典之作,值得细细品味。

如需进一步探讨该诗的写作背景或与其他诗人的比较,欢迎继续提问。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章