【辛十四娘翻译原文白话文】《辛十四娘》是清代小说家蒲松龄所著《聊斋志异》中的一篇故事,讲述了一位美丽聪慧的女子辛十四娘与书生冯孝廉之间的爱情故事。本文将对《辛十四娘》的原文进行白话文翻译,并通过总结与表格的形式,帮助读者更好地理解故事内容。
一、文章
《辛十四娘》讲述的是书生冯孝廉在旅途中偶遇一位神秘女子辛十四娘,两人一见钟情,最终结为夫妻。然而,辛十四娘并非凡人,她实为狐仙,因前世与冯孝廉有缘,故下凡来与其相会。故事中,辛十四娘不仅美貌出众,还聪明机智,善于应对各种困难,展现了狐仙的非凡能力。最终,冯孝廉在她的帮助下考中进士,两人幸福生活在一起。
该故事体现了蒲松龄对人性、爱情以及善恶因果的深刻思考,同时也反映了当时社会对女性形象的复杂态度。
二、原文与白话文对照表
原文 | 白话文翻译 |
冯孝廉者,少孤,寄养于母族。 | 冯孝廉年幼丧父,寄居在母亲的家族中。 |
一日,游于市,见一妇人,姿容绝代,心悦之。 | 有一天,他在街上闲逛,看到一位女子,容貌极其美丽,心中十分喜欢。 |
问其名,曰:“我姓辛,字十四娘。” | 他询问她的名字,女子回答:“我姓辛,叫十四娘。” |
于是,遂与之言,语甚婉转,意甚绸缪。 | 于是,他和她交谈,话语温柔,情感深厚。 |
十四娘曰:“君若有意,可来我家。” | 十四娘说:“如果你有意,可以来我家。” |
孝廉遂往,见其家甚富,女亦贤淑。 | 冯孝廉便去了她家,发现她家非常富裕,女子也贤惠善良。 |
二人遂成夫妇。 | 两人于是结为夫妻。 |
数年之后,孝廉赴京应试,十四娘送之。 | 几年后,冯孝廉前往京城参加考试,十四娘送他离开。 |
谓曰:“君此去,必得功名。” | 她对他说:“你这次去,一定会取得功名。” |
孝廉果中进士,授官于某地。 | 冯孝廉果然考中进士,被任命为某地的官员。 |
十四娘亦随往,助其理政。 | 十四娘也随行,帮助他处理政务。 |
后数年,孝廉病卒,十四娘悲痛欲绝。 | 多年后,冯孝廉病逝,十四娘悲痛万分。 |
然其魂不散,常夜出寻夫。 | 但她的灵魂不愿离去,常常在夜里外出寻找丈夫。 |
乡人皆知其事,为之立庙。 | 村里人都知道这件事,为她立了庙宇。 |
三、总结
《辛十四娘》作为《聊斋志异》中的经典篇章,通过一个狐仙与书生的爱情故事,表达了蒲松龄对美好爱情的向往与对人性善恶的思考。白话文翻译使现代读者更容易理解古文内容,而表格形式则有助于快速掌握关键信息。故事中的人物形象鲜明,情节曲折,具有极高的文学价值和思想深度。