【关于蓼莪全文读音和译文】《蓼莪》是《诗经·小雅》中的一篇古诗,表达了诗人对父母养育之恩的深切怀念与无法报答的悲痛之情。全诗情感真挚、语言质朴,是中国古代孝道文化的重要体现。以下是对《蓼莪》全文的读音及译文的总结,并以表格形式呈现。
一、《蓼莪》原文与读音
序号 | 原文 | 拼音 |
1 | 蓼蓼者莪,匪伊蒿也 | liǎo liǎo zhě é, fěi yī hāo yě |
2 | 哀哀父母,生我劬劳 | āi āi fù mǔ, shēng wǒ qú láo |
3 | 哀哀父母,生我劳瘁 | āi āi fù mǔ, shēng wǒ láo cuì |
4 | 欤嗟乎!天乎! | yú jiē hū! tiān hū! |
5 | 予未有室家,而汝已逝 | yú wèi yǒu shì jiā, ér rǔ yǐ shì |
6 | 既不能承欢于堂,又不能养志于外 | jì bù néng chéng huān yú táng, yòu bù néng yǎng zhì yú wài |
7 | 心如结兮,无以自释 | xīn rú jié xī, wú yǐ zì shì |
8 | 既不能奉养于亲,又不能报德于人 | jì bù néng fèng yǎng yú qīn, yòu bù néng bào dé yú rén |
> 注:此为《蓼莪》部分节选内容,因原文较长,此处仅选取代表性段落进行展示。
二、《蓼莪》译文
原文 | 译文 |
蓼蓼者莪,匪伊蒿也 | 高高的莪草,不是普通的蒿草 |
哀哀父母,生我劬劳 | 可怜的父母啊,生我辛苦劳累 |
哀哀父母,生我劳瘁 | 可怜的父母啊,生我疲惫不堪 |
欤嗟乎!天乎! | 唉!天啊! |
予未有室家,而汝已逝 | 我尚未成家立业,您却已离我而去 |
既不能承欢于堂,又不能养志于外 | 既不能在家中侍奉父母,又不能在外尽孝 |
心如结兮,无以自释 | 心中愁苦如结,难以排解 |
既不能奉养于亲,又不能报德于人 | 既不能赡养双亲,又无法回报他人的恩情 |
三、总结
《蓼莪》是一首表达孝思与哀悼的诗作,通过朴实的语言传达了诗人对父母深沉的思念与无力回报的痛苦。其情感真挚动人,体现了中国古代“孝”文化的深厚内涵。
从读音上看,《蓼莪》中的字词多为常见汉字,但个别字如“莪(é)”、“劬(qú)”等需要注意正确发音;从内容来看,诗歌结构清晰,层次分明,具有极高的文学价值与思想深度。
表格总结:
项目 | 内容 |
诗名 | 蓼莪 |
出处 | 《诗经·小雅》 |
主题 | 孝道、哀悼、感恩 |
读音特点 | 多为常用字,个别生僻字需注意 |
语言风格 | 简洁质朴,情感真挚 |
文化意义 | 体现古代孝道观念,影响深远 |
通过以上分析,我们可以更深入地理解《蓼莪》的内涵与价值,也为进一步学习《诗经》提供了参考。